「韓国の理不尽すぎる誇大妄想に中国人が凄絶な違和感を表明」 中国人が韓国の正式国名に不快感を覚える
U-1速報様より
http://u1sokuhou.ldblog.jp/archives/50400595.html
「小日本」に対して「大韓民国」…なのかも?
※小日本→中国における「日本」の蔑称
韓国の正式名称なんて漢字表記でなきゃこんな論議にならないでしょう。
英語だと South Korea な訳で。
「大日本帝国」は英語で言うと
Great Japanese Empire とかちょっとかっこいいよね。(他いくつか)
51: 白(岐阜県):2013/05/11(土) 18:08:18.60 id:kCBRQLF+0
古代から中世にかけた欧州の話で、
ブリトン族(ブリブリと濁音を多用して喋るからブリトン)がやってきて支配した地域を指して「ブリタニア」「小ブリタニア」
一方で、ブリトン族の本拠地なので「大ブリタニア(グレート・ブリテンニア)島」っていう比較が出来たのです
で、その後、随分時代が経過して、
国名が日本語に翻訳された際「大英」って表記になったのだが、
当時の日本は
「これは植民地と中枢の区別のために大○○と、小○○を使い分けるんですね」と、
まあ、やや誤解に近い解釈をした。
で、明治の始め(まだ一部地方は完全には納得してない)に、
日本全体を支配地域とするよ!って姿勢もあって「大日本帝国」という命名になったのです。
Great Britain と British Empire が合体して「大英帝国」 。かっこいい。
64: デボンレックス(東京都):2013/05/11(土) 18:13:23.61 id:iOJi8cR50
大馬鹿の「大」
ベストアンサー。